网上说的资产A8、A9里的“A”,到底是什么意思?

2026-02-17 19:32:59

2. 委婉表达,保护隐私

财富是隐私话题,用“A8”代替“一千万”,既传递了量级,又不会显得刻意炫耀或打探隐私。

⚠️ 避坑提醒:别把“A”和这些概念搞混

有人会把“A系列”和收入、存款搞混,这里必须明确两个关键点,避免闹笑话:

A代表“资产”,不是“收入”:资产是房子、车子、存款、股票等所有财产的总和;收入是每月/每年赚的钱。比如年入百万(收入),不代表资产能到A8(千万)。

A代表“总位数”,不是“净资产”:除非特别说明“净A8”,否则默认是总资产(包含房贷、车贷等负债未扣除)。比如一套1200万的房子,即使有500万房贷,总资产也能算A8。

A代表“资产”,不是“收入”:资产是房子、车子、存款、股票等所有财产的总和;收入是每月/每年赚的钱。比如年入百万(收入),不代表资产能到A8(千万)。

A代表“总位数”,不是“净资产”:除非特别说明“净A8”,否则默认是总资产(包含房贷、车贷等负债未扣除)。比如一套1200万的房子,即使有500万房贷,总资产也能算A8。

🌐拓展:形容富有的英语俚语

不仅中文有财富“黑话”,英语里也有很多生动形容“有钱”的俚语,不管是看剧还是和外国朋友聊天都能用,分分钟显得超地道:

1. Loaded

核心含义:超有钱(口语高频,强调“资金充裕”)

例句:He bought a luxury car last month—he must be loaded.(他上个月买了辆豪车,肯定超有钱。)

2. Rolling in it

核心含义:财源滚滚(形容“钱多得花不完”,带点夸张语气)

例句:Their family runs a successful business—they’re rolling in it.(他们家生意做得好,真是财源滚滚。)

3. Filthy rich

核心含义:腰缠万贯(强调“极度富有”,口语中常用)

例句:The entrepreneur became filthy rich after his company went public.(公司上市后,这位企业家变得腰缠万贯。)

4. Well-off

核心含义:家境殷实(偏中性,形容“经济状况良好”,不夸张)

例句:Her parents are well-off, so she can focus on her studies without worry.(她父母家境殷实,所以她能安心读书无后顾之忧。)

今天的地道表达你学会了吗?

2026祝大家暴富

我们明天见了~

*部分图片和素材来源于公开网络,如有侵权,请联系删除、

怕学了英语没人和你聊吗?

来试试和我们的外教老师学习英语口语

学好英语,大有可为

领取你的学习礼包

①. 1对1精品外教课×1节

②. 听说读写全面测评×1次

③. 英语水平专业报告×1份返回搜狐,查看更多