“洁癖” 用英文原来这样说!

2025-07-16 19:37:04

别人碰过的床单立刻洗,别人用过的水杯立即扔,就连在一个盘子里分享美食,也是TA完全不能容忍的事。

时刻保持拔群的感官洞察力,永远觉得自己生活的环境不够“干净”,不用酒精擦拭一遍感觉浑身难受。

这就是洁癖患者们惊心动魄的日常

“洁癖” 、“我有洁癖”用英文怎么说?下面我们就来聊一聊关于【洁癖】的那些事儿!

洁癖/洁癖症

mysophobia

爱干净是好事,但过分清洁而影响正常生和社交的人就是我们所说的“洁癖症”。

英文中关于“洁癖”有很多说法,书面最常用的是“mysophobia”,它通常指接近于点病态的洁癖症,对污垢或污染的极端或非理性的恐惧。

如果说一个人患有洁癖症(病态的那种),就是 suffer from mysophobia。

或者,你也可以直接把这类人群称之为:mysophobic=洁癖症者;有洁癖者。

此外,更简单的口语说法,你可以说:

我有洁癖=I'm a neat freak

洁癖也有轻重之分。轻微洁癖(没到病态的程度)就可以说“clean freak”或“neat freak”。

在《牛津词典》中的解析为:

某个特别喜欢事物(尤其是家里)极度干净整洁的人,而且还经常花很多时间打扫卫生。

“freak” 这个单词在英剧/美剧中经常出现。做名词时,可以表示各种痴狂热爱好的人,如:

control freak 控制狂

fitness freak 健身狂

alcohol freak 喝酒狂

jazz freak 爵士狂(爵士乐的疯狂爱好者)

在美剧《老友记》中,莫妮卡因为太爱干净了,而被其他人称为 “Monica” clean。

Monica is a neat freak in Friends.

莫妮卡在《老友记》里是个有洁癖的人。

例句

My monther is a neat freak who makes her own bed in hotel rooms.

我妈妈她有洁癖,住酒店都还要自己铺床的。

He is really a control freak and I can’t bear it

他控制欲太强了,我实在没法忍受。

“邋里邋遢”的英文是啥?

反正不是dirty

脏乱的英文,除了大家都知道的单词“dirty”外,还有哪些表达?

下面小编就教你用6句超级实用的英语表达,大家在今后的写作或口语中不妨用起来!

按程度排名的各种邋遢,如下:

邋遢

The room seems forty ways to Sunday.

这个房间看起来很乱。

This room is a mess.

这个房间乱作一团。

This room is a pigsty.

这个房间乱的像猪圈。

This place is a disgrace.

这个地方真是丢人现眼。

This place looks like a disaster area

这儿看着像个灾区。

This place looks like it's been through a war.

这儿乱的像是刚刚遭了一场激战。

下次我们再来聊一聊当代年轻人的“流行病”——“强迫症”的英文相关表达,将和大家分享下当代年轻人中比例较高的“强迫症”行为。